-
1 развязка
жен.
1) (в романе, драме) denouement франц.
2) (завершение) outcome, conclusion, head;
issue;
upshot дело идет к развязке ≈ the affair is coming to a head
3) (транспорта) flyover (road junction)развязк|а - ж.
1. outcome;
(конец) end;
лит. denouement;
наступает ~ the end is in sight;
дело идёт к ~е things are coming to a head;
неожиданная ~ unexpected outcome;
2. (транспортная) flyover (road junction).Большой англо-русский и русско-английский словарь > развязка
-
2 Sting in the tail
Неожиданная развязка. Неприятное условие. Неприятность. Гнусный итогDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Sting in the tail
-
3 trick ending
Литература: неожиданная развязка -
4 unexpected outcome
Математика: неожиданная развязка -
5 coup de théâtre
-
6 sting in the tail
Общая лексика: неожиданный финал, неожиданная концовка, неожиданная ( менее приятная) развязка -
7 a god from the machine
неожиданная благополучная развязка [букв. бог из машины; этим. лат. deus ex machina; в античной трагедии развязка иногда наступала благодаря вмешательству какого-л. бога, появлявшегося на сцене при помощи механического устройства]He, Hal Warner, would play the god out of a machine in this case, and in several others equally pitiful. (U. Sinclair, ‘King Coal’, book IV) — Он, Хэл Уорнер, сыграет в этом случае и в ряде других, не менее трагических, роль доброго провидения.
-
8 god
1. [gɒd] n1. 1) бог, божествоhousehold gods - лары и пенаты, боги домашнего очага
a sight fit for the gods - зрелище, достойное богов
feast (fit) for the gods - пир, достойный богов
2) (God) Бог, Всевышний2. идол, кумирto make a god of smb. - обожествлять /боготворить/ кого-л.
he makes a god of money - он боготворит деньги, деньги для него всё
3. (the gods) театр. раёк; посетители галёрки, галёрка4. в грам. знач. междометия боже!, господи!, боже мой! (выражает удивление, радость, страх, гнев и т. п.)♢
God's fool - юродивыйGod's earth - божий мир, земля
God's word /book/ - библия
God willing - если бог даст, если будет на то божья воля
may god speed you - уст. бог в помощь; да поможет вам бог
by God! - ей-богу!
oh /my, good, great, dear/ God! - боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.)
for God's sake! - ради бога!
God forbid! - избави бог!
God bless me!, God bless my soul! - господи помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.)
thank God! - слава богу!
God knows /уст. wot/ - один бог знает
God knows how much I loved you - бог свидетель, как я любил вас
God damn you! - будьте прокляты!
God damn it! - чёрт возьми!; будь оно проклято!
in God's name! - во имя /ради/ всего святого!; во имя всевышнего! (выражает досаду, гнев и т. п.)
ye gods (and little fishes)! - вот так так!, боже правый! ( выражает удивление)
❝Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to fire Jim!❞ - «Боже правый, - воскликнула Милли, - неужели он уволит Джима!»2. [gɒd] v редк.обожествлять♢
to god it - ≅ важничать, задирать нос -
9 god from the machine
Макаров: неожиданная благополучная развязка -
10 sting in the tail
«Жало в хвостике», «скрытое жало», т. е. что-либо самое неприятное в конце, неожиданная неприятная развязка. Имеются в виду животные, которые прячут своё жало в хвосте (пчёлы, осы, скорпионы, скаты). Речь, статья, договор и т. п. могут иметь a sting in the tail.The agreement has a sting in its tail: we shall be fined £100 for every day's delay. — Соглашение содержит неприятное условие: за каждый день задержки мы должны будем платить штраф в 100 фунтов.
English-Russian dictionary of expressions > sting in the tail
-
11 god
1. n бог, божествоhousehold gods — лары и пенаты, боги домашнего очага
a sight fit for the gods — зрелище, достойное богов
2. n Бог, Всевышний3. n идол, кумир4. n театр. раёк; посетители галёрки, галёрка5. n боже!, господи!, боже мой!God willing — если бог даст, если будет на то божья воля
may god speed you — бог в помощь; да поможет вам бог
oh God! — боже мой!, боже милостивый!
God bless me!, God bless my soul! — господи помилуй!
God knows how much I loved you — бог свидетель, как я любил вас
God damn it! — чёрт возьми!; будь оно проклято!
6. v редк. обожествлятьСинонимический ряд:1. Allah (noun) Allah; creator; god; heavenly Father; lord; supreme Being2. almighty (noun) almighty; deus; divine creator; master of the universe; omnipotent being; the creator; the supreme being3. deity (noun) deity; divine being; divinity4. effigy (noun) effigy; icon; idol; imageАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
РАЗВЯЗКА — РАЗВЯЗКА, и, жен. 1. см. развязать, ся. 2. Конец, завершение (обычно решительное, действенное) каких н. сложных событий, ситуаций; заключительная часть драматического или иного литературного произведения. Дело идёт к развязке. Счастливая,… … Толковый словарь Ожегова
развязка — и; мн. род. зок, дат. зкам; ж. 1. к Развязать развязывать (1 2 зн.). Р. мешков. Р. узлов. Р. войны. 2. Завершение чего л., конец, разрешающие, распутывающие что л. Неожиданная р. Трагическая р. Ждать развязки военного конфликта. Эта история идёт… … Энциклопедический словарь
развязка — и; мн. род. зок, дат. зкам; ж. 1) к развязать 1), 2) развязывать Развя/зка мешков. Развя/зка узлов. Развя/зка войны. 2) а) Завершение чего л., конец, разрешающие, распутывающие что л … Словарь многих выражений
Новелла (литература) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новелла (значения). Новелла (итал. novella новость) повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма,… … Википедия
Новеллист — Новелла (итал. novella новость) повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Иногда употребляется как синоним рассказа, иногда… … Википедия
развя́зка — и, род. мн. зок, дат. зкам, ж. 1. Действие по глаг. развязать развязывать (в 1 знач.). Развязка мешков. Развязка узлов. 2. Завершение чего л., конец, разрешающие, распутывающие что л.; противоп. завязка. Неожиданная развязка. Трагическая развязка … Малый академический словарь
Новелла — Эта статья в данный момент активно редактируется участником Ghirlandajo. Пожалуйста, не вносите в неё никаких изменений до тех пор, пока не исчезнет это объявление. В противном случае могут возникнуть конфликты редактирования. Данное… … Википедия
Элен и ребята — Hélène et les Garçons Жанр ситком … Википедия
Новицкий, Ф. Я. — авт. повести в стихах "Победа красавицы над сатаной и неожиданная развязка" (СПб., 1909). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Павлов, Николай Филиппович — писатель и журналист. Родился 7 сентября 1805 г. и ум. 29 марта 1864 г. в Москве. Происходя из крепостного состояния, он впоследствии был отпущен на волю; мать же его была грузинка, привезенная гр. В. А. Зубовым из персидского похода. Десяти лет… … Большая биографическая энциклопедия
ШЕКСПИР Уильям — (Shakespeare, William) УИЛЬЯМ ШЕКСПИР (1564 1616), английский поэт, драматург, актер. Родился в Стратфорде на Эйвоне (графство Уорикшир). В приходской книге сохранилась запись о его крещении 26 апреля 1564, а поскольку было принято крестить… … Энциклопедия Кольера